李文亮(1986–2020),男,辽宁省锦州市人
武汉大学临床医学专业毕业,武汉市中心医院眼科医生
Li Wenliang (1986–2020), male, native of Jinzhou, Liaoning Province
Graduated in clinical medicine from Wuhan University, ophthalmologist of Wuhan Central Hospital
李文亮最早于2019年12月30日向外界发出
新型冠状病毒(2019-nCov)防护预警,是疫情“吹哨人”
同时也是被公安机关以造谣之由训诫的“武汉八君子”之一
Li Wenliang issued warning of the novel coronavirus to the outside world as early as December 30, 2019. He is the “whistleblower” of the epidemic. Meanwhile he is one of the “Eight Gentlemen of Wuhan” accused by the public security bureau of spreading rumours.
2020年2月7日凌晨
李文亮医生因感染新型冠状病毒,病重经抢救无效去世,享年34岁
Early morning, February 7, 2020
Dr. Wenliang Li died of the coronavirus after failed resuscitation at the age of 34.
截至2020年2月7日9点49分
全国新型冠状病毒感染者
确诊31211人,疑似26359人,死亡637人
The number of people diagnosed with coronavirus amounts to 31,211. Suspected cases total 26,359. 637 deaths.
为众人抱薪者,不可使其冻毙于风雪
为自由开道者,不可令其困厄于荆棘
Don’t let those who collect firewood for others die from the frost.
Don’t let those who clear the path to freedom suffer from thorns and prickles.
训诫部分内容如下
“我们希望你冷静下来好好反思,并郑重告诫你
如果你固执己见,不思悔改,继续进行违法活动
你将会受到法律的制裁!你听明白了吗?”
彼时之言,恰是李文亮医生用生命的代价对在位之人、对整个社会的训诫
He was reprimanded as follows:
“We hope you could calm down and reflect. You are being warned seriously. If you still insist on your opinion without repentance and continue the illegal activities, you will be punished by law! Do you understand?”
What they said at the time was exactly what Dr. Li Wenliang said to the incumbent and to society.
秦人不暇自哀,而后人哀之
后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也
The Rulers of Ch’in had not a moment
To lament their fate,
Those who came after
Lamented it.
When those who come after
Lament but do not learn,
Then they too will merely provide
Fresh cause for lamentation
From those who come after them.
2020 年 2 月 7 日
February 7, 2020
“Someone has just created a smart contract on Ethereum with source codes in the shape of a monument in memory of Dr. Li Wenliang, the whistleblower of China’s coronavirus outbreak, who died of the disease.”11Wolfie Zhao, “China’s Coronavirus Whistleblower Is Now Memorialized on Ethereum,” Coindesk, February 7, 2020, https://www.coindesk.com/chinas-coronavirus-whistleblower-is-now-memorialized-on-ethereum.
Visit his memorial here.
Ethereum22See Ethereum white paper: https://github.com/ethereum/wiki/wiki/White-Paper. is an open-source, blockchain-based, distributed computing platform. It is the underlying framework for Ether, an emerging publicly traded global crypto-currency. What makes Ethereum different from other blockchain protocols such as Bitcoin is that it allows users to generate cryptographically secure “smart contracts,” which verify and enforce credible transactions between one or more entities without the need for third-party validation by a financial institution. Ethereum’s collaborative infrastructure guarantees the viability of smart contracts, ensuring that no centralized authority can unilaterally suppress, delete, or alter data held therein. Information found in an Ethereum smart contract cannot be censored unless access to the entire network is restricted.
Dr. Li Wenliang was one of the first medical professionals to publicly warn Chinese citizens that Wuhan was facing a very serious outbreak of a new infectious disease. Shortly after he spoke out, his comments were removed from online platforms and he was reprimanded by government officials for speaking out in a manner critical of the state. After he died from COVID-19 on February 7, 2020, Chinese authorities attempted to suppress the incident and moved to restrict information about the doctor, his work, and his death. Dr. Li might never have received a public memorial had two anonymous users not written all of this information into the unique Ethereum smart contract that now serves as his virtual tombstone.
The purpose of a memorial is to bind an event, identity, or ideology to a specific geographic site indefinitely. It is important in most cultures that people should reside somewhere after they have passed—we want our ancestors to be in a place we can go to remember them. People often talk about their need to lay loved ones to rest in order to find closure for their grief. It is not unusual for families to engage in extraordinary, sometimes risky efforts to retrieve the remains of a relative so that they can be “properly” interred in a knowable place. A memorial locates the deceased in time; it stops them from being completely lost. Whether survivors visit the grave is not as important as knowing that there is a place where the dead can be found.
It seems inevitable that our survival will become more fraught as the negative effects of climate change and population growth intensify. As we adapt to the future, memorial traditions will also have to evolve.
One can imagine a scenario where urban cemeteries would be pressured to close and redevelop due to a logic of “productive” or “optimized” use of scarce city space. In such a scenario, how could ritual situate the memory of an individual at an indexical virtual “place” online? As the current state of lockdown persists globally, projections suggest that our lives will increasingly be lived within a digital public sphere. Can we bind identity, memory, or ideology to a specific location within a virtual space? Social media platforms such as Facebook have attempted to do something like this by allowing a deceased user’s profile to be converted into a “memorialized account.” This means that Facebook prevents data from being removed or added to the timeline of the deceased while still reminding their friends to wish them a happy birthday or anniversary. These “death pages” do serve as a kind of living memorial in the short term: they preserve all of the things that an individual chose to share about themselves and they are publicly viewable—but the question is, for how long? The existence of these sites is wholly predicated on whether Facebook continues to maintain them and whether the platform itself will survive in the long term. Anyone who has lost content to a system update or technical glitch knows that all of the information saved to the network remains there solely at the discretion of Facebook.
This is what makes the monument to Dr. Li so interesting. His tombstone was created on a specific date, at a specific time, and has been situated in a unique virtual “place.” Barring server failure or technological obsolescence, it cannot be lost, altered, or deleted without the consent of its creators. Just like real tombs situate an individual within the landscape, this memorial is sited within a network whose design makes it as stable and unchanging as possible. If we are moving into a future where the majority of our public lives unfold in dynamic virtual environments, can we rely on these kinds of strategies to create islands of certainty within the digital stream? Though it consists of fewer than 150 lines of text, this monument does what its physical antecedents do: it situates the memory of Dr. Li in an unchanging public context where he can be mourned by anyone who chooses to visit.
Special thanks to Lily Chen, Ho Ki Pang, and Josephine Li who helped to translate the monument’s inscription.
See Connections ⤴